Pont HU


2020.máj.10.
Írta: Pont HU Szólj hozzá!

Kortárs novellák dramatizálása a magyar mint idegen nyelv órán – Beszámoló

Módszertani műhelyünk tanári fórumának tavaszi műhelytalálkozóin a szépirodalmi szövegek nyelvórai használatának lehetőségeivel, ezek módszertani kérdéseivel foglalkozunk. Első meghívott előadónk a témában Kovács Renáta volt, aki az Oszakai Egyetem magyar nyelvi lektoraként évek óta folytatja…

Tovább

Közel s távol... – A japán nyelv és japán diákok tanítása – 2. rész

A japán anyanyelvű diákok tanításának sajátosságait bemutató sorozatunk második részében Borsos Levente a társadalmi és kulturális tényezőket veszi számba. Szó lesz többek között a japán írásrendszerről, a nyelvoktatási hagyományokról, a verbális és nonverbális kommunikáció jellegzetes vonásairól,…

Tovább

Közel s távol… – A japán nyelv és japán diákok tanítása – 1. rész

Különböző anyanyelvű diákok magyartanulásával foglalkozó sorozatunk újabb részében a japán nyelv és a japán anyanyelvű diákok tanításának néhány jellegzetességét mutatjuk be. A bejegyzés szerzője Borsos Levente, a Pont HU alapító tagja, aki 2012 és 2017 között az Oszakai Egyetem lektoraként…

Tovább

Módszertani továbbképzésünk: Kultúra és nyelv egysége a nyelvórán (2. rész)

A Pont HU egész napos módszertani továbbképzéséről szóló írásunk első részében összefoglaltuk dr. Szili Katalin bevezető előadását nyelv és kultúra tanításának elválaszthatatlan egységéről. Beszámolónk folytatásában a továbbképzés második felében tartott interaktív workshopokat idézzük fel,…

Tovább

Színház az egész... magyaróra! (1. rész)

Kétrészes sorozatunkban két olyan projektet ismerhetünk meg, amely a színdarabok írásában és előadásában rejlő módszertani lehetőségeket aknázza ki kortárs irodalmi szövegekből kiindulva. Kovács Renáta, az Oszakai Egyetem lektora írásából az is kiderül, hogy a projektek során hogyan fejlődik a…

Tovább
süti beállítások módosítása