Interjú Kaşıkçı Katalinnal és Vermeki Boglárkával a Magyar felfedező című tankönyvről
A 2025-ös év egy újabb magyar mint idegen nyelv könyv megjelenését hozta az – ilyen kiadványokban kevésbé széles választékkal rendelkező – iskolás korosztály számára. Az eddig különösen kevés figyelmet kapó 10–14 éves gyermekek számára készült Kaşıkçı Katalin és Vermeki Boglárka Magyar felfedező című tankönyve a MagyarOK-tankönyvcsaládot is gondozó Modellalapú Nyelvoktatás Intézete kiadásában. Interjúnkban a két szerzőt a könyvről, a közös munkáról, a sajátos didaktikai, módszertani megfontolásokról és a lehetséges folytatásról, jövőbeli terveikről kérdeztük.
Pont HU: Miért választottátok a Magyar felfedező címet?
Vermeki Boglárka (V. B.): Egy olyan címet szerettünk volna, amely nemcsak jól hangzik, hanem kifejezi az általunk a könyv használatához is javasolt nyelvoktatás-módszertani szemléletet (többek között például a projektalapúságot). Mivel gyermekek nyelvtanulásáról van szó (bár felnőtteknél ugyancsak így kellene gondolkodnunk), szerettük volna hangsúlyozni a könyvnek azt a törekvését, hogy közösen, a nyelv használatán keresztül fedezzük fel a magyar nyelvet.
Pont HU: Mikor és hogyan jött az ötlet a könyv megtervezéséhez és elkészítéséhez? Milyen motivációk, saját tapasztalatok húzódnak mögötte?
V. B.: Ez már igazán régen kezdődött. 2012 tavaszán kezdtem el dolgozni az Orchidea Iskolában, Kati 2015-től, de már a gyakorlatát is ott töltötte 2014-ben. Rögtön tapasztaltuk, hogy a meglévő gyermekeknek szóló tananyagok túl tág korosztályi célcsoportot határoznak meg. Ugyanakkor hiába jelöltek meg bővebb életkort, a felső tagozatos, sőt már a 4. évfolyamos diákjaink is „kisbabásnak” érezték őket. A felnőtteknek készült könyvek viszont éppen az ellenkező végletet képviselték: túl komolyak voltak, a feldolgozott témakörök pedig nem feltétlenül passzoltak a diákok mindennapi nyelvi szükségleteihez.
Egyértelművé vált, hogy ezen a területen komoly hiány mutatkozik. Ez különösen azért problémás, mert minden nyelvtanuló korosztály esetében, de a 10–14 éveseknél kiemelten fontos, hogy a gyerekek úgy érezzék, hogy a tananyag nekik és róluk szól, az ő érdeklődésükhöz és igényeikhez igazodik, tudnak hozzá kapcsolódni. Ez a kapcsolódás pedig alapvető a motiváció fenntartásához.
Az órákra emiatt rengeteget készültünk, mindig saját anyagokat készítettünk. Továbbá sokszor kerültem kellemetlen helyzetbe, amikor egy-egy szülő megkérdezte, mit javasolnék felsős gyermekének otthoni tanulásra (a feladatlapokon túl), és egyszerűen nem tudtam ennek a korosztálynak megfelelő tananyagot ajánlani, arra pedig alig volt idő, hogy én állítsak nekik össze még plusz anyagot.
Ez a felismerés és maga az ötlet tehát már több mint tíz évvel ezelőtt megszületett, és nem sokkal később el is kezdtünk dolgozni rajta. Az elképzelés azóta többször változott, de a Magyar felfedező több feladata már akkoriban része volt az iskolai gyakorlatunknak.
Maga a könyv megírása nagyjából négy-öt évet vett igénybe. A könyv egyik fontos alapját képező KorSzak Gyermeknyelvi Korpuszt 2020-ban kezdtük el építeni, és ekkor indult el a tudatos összeállítás, valamint az új részek megírása is.
Pont HU: A könyv tehát elsősorban a 10–14 évesek számára készült, de elhangzott például a könyvbemutatón az is, hogy csoporttól függően használható akár idősebb korosztállyal is. Mik azok a sajátos jellemzők, amelyek kifejezetten a felső tagozatosokat és esetleg a fiatalabb középiskolásokat szólítják meg?
Kaşıkçı Katalin (K. K.): Igen, a Magyar felfedező elsősorban a 10–14 éves korosztály számára készült, figyelembe véve az életkori és fejlődési sajátosságaikat, ezért alapvetően nekik ajánljuk. Ugyanakkor ebben az életkorban nagyon eltérő lehet, hogy ki hol tart a fejlődésben: vannak olyan 10 évesek, akiknek még nem ideális a könyv, míg egyes 15–16 éves tanulókkal még jól használható.
V. B.: Az idősebb, érettebb felső tagozatosokat és a fiatalabb középiskolásokat a mindennapi élethez kapcsolódó, nem gyerekes témák, a projektalapú feladatok (mint a prezentációk, vlog, várostervezés), valamint a differenciálható feladatsorok és nyelvtani összefoglalók szólíthatják meg. Fiatalabb középiskolások esetében tehát még elképzelhetőnek tartjuk a használatát, ugyanakkor 16 éves kor után már nem tartanánk indokoltnak. Ott már inkább a MagyarOK sorozatot ajánljuk.
A legfontosabb, hogy jól ismerjük a diákjainkat és az ő igényüket figyelembe véve válasszunk könyvet.
PontHU: Kérjük, mutassátok be röviden a könyv szerkezetét, felépítését egy választott fejezeten keresztül!
K. K.: Nagyon fontos volt számunkra, hogy a könyv fejezetei egységes, jól átlátható szerkezetet kövessenek (tartalmilag és vizuálisan egyaránt), hogy a könyv minél könnyebben kezelhető legyen. Ezt jól szemlélteti a mintafejezet, az 5. fejezet (Mit kérsz enni?).
Minden fejezet egy témabevezető oldallal indul. Ezt öt, egy-két tanórára tervezett alfejezet követi, amelyekben a tanulók változatos, kommunikációközpontú feladatokon keresztül dolgozzák fel az új lexikogrammatikai szerkezeteket (például párbeszédek, hallás utáni értés, szerepjátékok). A fejezetben az alfejezetek után megjelenik az iskolai szókincs és a tantárgyközi kapcsolódás is (ebben az esetben az egészséges étkezés, ételpiramis), valamint minden fejezetben van magyar kulturális tartalom (mint itt a magyar street food).
A fejezet végén projektfeladat zárja a tanulási folyamatot (ebben a leckében egy ételautomata megtervezése), ami szorosan kapcsolódik az öt alfejezet tematikájához és a törzsanyaghoz. Ezt nyelvtani összefoglaló és gyakorló feladatok követik, végül pedig egy hasznos kifejezéseket tartalmazó rész zárja az adott leckét.
Pont HU: Milyen részek jelentenek újdonságot az eddig megismert gyerekeknek szóló tananyagok felépítéséhez képest?
V. B.: Nemcsak részeket emelnék ki elsősorban, hanem egyfajta szemléletbeli elmozdulást is, ami nemzetközi tekintetben nem biztos, hogy annyira újdonságnak számít, a magyar mint idegen nyelvi tananyagokban azonban eddig inkább csak elszórtan volt jelen. A Magyar felfedező szemlélete alapvetően eltér a hagyományos, frontális tananyagközléstől. A középpontban nem a „megtanítandó anyag”, hanem a tanuló mint aktív résztvevő áll. A hangsúly nem elszigetelt ismeretek átadásán (nem a grammatika a könyv szervezőeleme), hanem a használaton alapuló nyelvtanuláson, a kommunikáció, a gondolkodás, az együttműködés, a kreativitás és a problémamegoldás fejlesztésén van. Olyan feladatokon és projekteken keresztül, amelyek életszerűek és/vagy valamilyen módon relevánsak a korosztály számára.
A tananyag rugalmasan differenciálható, alkalmazkodik a tanulók eltérő fejlődési szintjeihez, miközben a megszólítás nem túl gyerekes, de nem is felnőttes. Mindezt digitális és multimodális eszközök támogatják.
A gyerekeknek szóló MID-könyvek területén szerintem újdonságot jelent a már említett egységes szerkezet. Emellett kiemelném a modellalapú nyelvoktatás (Szita Szilvia, Pelcz Katalin) adaptálását a korosztály számára, valamint a feladatközpontúságot (Task-Based Learning) és a projektalapúságot (Project-Based Learning). Elvétve korábban is megjelent egy-egy feladat vagy projekt a nyelvkönyvekben, de nem ezekre épültek. Ha pedig egy-egy részt kellene kiemelnem, akkor az Iskolai szókincs, illetve a Szemelvények a magyar kultúrából részeket ugyancsak megemlíteném.
Nemzetközi szinten is újdonságot jelent, hogy felhasználtunk egy gyermeknyelvi korpuszt a tananyaghoz, illetve még az angol nyelvhez kapcsolódóan sincs sok olyan tankönyv, amely teljesen projektalapú lenne. Projekttel támogatottak léteznek, de egy-egy olyan könyvet ismerek csak, amelyben ugyanolyan fontos szerepet játszik a projekt, mint a Magyar felfedezőben.
Pont HU: Milyen tanulási környezethez ajánljátok a könyvet? Kizárólag iskolai keretek között tartjátok elképzelhetőnek a használatát?
K. K.: Nem, a tananyagot egyáltalán nem kizárólag iskolai keretek közé szántuk. Bár – ahogy korábban is említettük – az ötlet egy iskolai helyzetből indult ki, a fejlesztés során tudatosan többféle tanulási környezetet is figyelembe vettünk. Mindketten dolgoztunk és dolgozunk hétvégi magyar iskolákban, valamint online oktatási formában is, és a könyvet ezekben a közegekben is kipróbáltuk. A tapasztalataink azt mutatták, hogy a hétvégi magyar iskolákban gyakran éppen ez az a korosztály, amelynek a megtartása a legnehezebb, a gyerekek könnyen el-elmaradoznak az órákról. Ugyanakkor az is világossá vált számunkra, hogy egy valóban rájuk szabott tananyaggal ők is jól megszólíthatók és motiválhatók.
Éppen ezért a könyvet ajánljuk a magyarországi iskoláknak, valamint a hétvégi magyar iskoláknak is. Utóbbiak esetében annyi különbséget látunk, hogy a kisebb óraszám miatt érdemes inkább modulokban gondolkodni, és ezekből válogatva dolgozni.
Önálló tanulásra a könyv kevésbé alkalmas, mivel a szemléletéből adódóan legalább két résztvevő (diák – diák, egyszemélyes oktatás esetén: tanár – diák) együttműködésére épít. Ugyanakkor a hozzá kapcsolódó digitális kiegészítő anyagok jól támogathatják az ilyen tanulási helyzeteket, és megoldást kínálhatnak az egyéni feldolgozás támogatására is.
Pont HU: Milyen módszertani elvek irányították a tananyag elkészítését? Mik azok a szakmai szempontok, amelyeket nem lehet megkerülni, amikor gyerekek számára készítünk modern, a mindennapi nyelvet bemutató tananyagot?
K. K.: A legfontosabb szempont, hogy a tananyag valóban nekik készüljön, hasznos és hiteles legyen. Ez a korosztály nagyon gyorsan megérzi, ha ez nem így van, és kifejezetten kritikus tud lenni – ami valójában pozitívum, mert éppen ettől izgalmas velük dolgozni. A Magyar felfedező ezért a már említett modellalapú nyelvoktatás szemléletére épül: a tanulók nem elszigetelt szabályokat tanulnak, hanem valós kommunikációs helyzetekből származó nyelvi mintákkal találkoznak, amelyeket feladatközpontú módon, aktívan használnak. A nyelvi jelenségek többféle kontextusban, változatosan térnek vissza, ami támogatja a magabiztos nyelvhasználat kialakulását. A tananyag projektalapú elemekre is épül, amelyek kézzelfogható célok felé vezetik a tanulási folyamatot, és teret adnak az önálló gondolkodásnak és az alkotásnak. Emellett a könyv korpuszinformált: a szövegek és nyelvi minták valós gyermeknyelvi adatokra és autentikus forrásokra épülnek, így a tanulók olyan nyelvi formákkal dolgoznak, amelyek a mindennapi kommunikációban valóban használatosak, és könnyen beépíthetők a saját nyelvhasználatukba.
Pont HU: Mi alapján választottátok ki a tankönyvbe kerülő témákat és az egyes témákhoz tartozó szókincset?
V. B.: Ahogy korábban említettük, a könyv korpuszinformált, ami azt jelenti, hogy az egyes témákhoz és kommunikációs helyzetekhez kapcsolódó nyelvi egységek kiválasztása gyakorisági adatokon alapul. Ez természetesen nem jelenti azt, hogy háttérbe szorulnának a pedagógiai szempontból tudatosan válogatott lexikai elemek: a szókincs kiválasztása tehát egyrészt a korpusz adataira, másrészt pedagógiai megfontolásokra épült.
A témakörök meghatározásakor több szempontot figyelembe vettünk. Ezek – fontossági sorrend nélkül – a KER leírásában megjelenő tématerületek, valamint a KorSzak Gyermeknyelvi Korpuszban azonosítható, a tanulók számára releváns témák. A gyermeknyelvi korpusz tervezése során egy kiegészítő minifelmérést is végeztünk: egy iskola 180 felső tagozatos tanulóját kérdeztük meg arról, milyen témákról beszélgetnek szívesen, illetve mivel foglalkoznak a szabadidejükben. A tanulók csoportokban gondolattérképeket készítettek, ezek alapján évfolyamonként listákat állítottunk össze, amelyek leggyakrabban előforduló elemeit szintén beemeltük a könyv témakörei közé.
Pont HU: Milyen kommunikációs feladatok, „tevékenységek” segítik a tankönyvben a magyar nyelvű kommunikáció megvalósítását az órán?
V. B.: Fontos pontosítanunk a terminológiát: ezek nem tevékenységek, hanem feladatok. A MID területén sajnos gyakran nem különül el egyértelműen a gyakorlat (exercise), a tevékenység (activity) és a feladat (task) fogalma, ezért ezek sokszor keverednek. A gyakorlat általában egy nyelvtanra vagy szókincsre fókuszáló, kontrollált, egyetlen helyes megoldást kínáló gyakorlást jelent. A tevékenység ezzel szemben bármilyen kontrollált vagy nem kontrollált gyakorlási forma lehet, az egyetlen megoldásos gyakorlattól a szituációkig.
A feladat ezektől eltérő pedagógiai céllal bír. Mi a feladat alatt olyan tanulási egységet értünk, amely elsősorban a jelentésre fókuszál, valamilyen „hiányra” épül (például információra, véleményre), és amely megoldása során a tanulók nemcsak nyelvi, hanem nem nyelvi erőforrásaikat is mozgósítják. A feladatoknak kommunikációs kimenetük van, és valós élethelyzeteket modelleznek (például egy vásárlás lebonyolítását), a tanulók számára valamilyen szempontból relevánsak.
Mivel a könyv feladatközpontú nyelvoktatási szemléletre épül, minden tanórára terveztünk egy feladatot. A mintafejezet törzsanyagában például a következő feladatok jelennek meg: egy szendvics készítése utasítás alapján; egy piknikkosár tartalmának megtervezése és a feladatok kiosztása; reggeli étkezési szokások összehasonlítása; enni- és innivaló kérése egy csoporttárstól; vásárlás egy büfében; valamint projektfeladatként egy ételautomata megtervezése.
Pont HU: Szóba került, hogy egy gyermeknyelvi korpusz jelenti a tankönyv szövegeinek forrását. Mesélnétek egy kicsit bővebben is erről a korpuszról?
V. B.: Igen, a KorSzak Gyermeknyelvi Korpusz jelenti a tankönyv bizonyos szövegeinek alapját. Nem minden szövegnek ez az alapja, de fontosnak tartottuk, hogy a gyerekek a saját korosztályuk nyelvhasználatával is megismerkedjenek. A korpuszt ezen kívül indirekt módon a gyakori lexikogrammatikai szerkezetek kiválasztásakor is használtuk informálva ezzel a könyv törzsanyagát. A KorSzak Gyermeknyelvi Korpusz egy pedagógiai célú, beszélt és írott nyelvi adatokat tartalmazó gyűjtemény, amely 11–15 éves gyermekek nyelvhasználatát dokumentálja. A korpusz tematikusan szervezett, a gyermekek számára releváns és érdekes témák mentén készült felvételekre épül. A beszélt nyelvi rész (főleg dialógusok, kiscsoportos beszélgetések) hang- és videóanyagokat tartalmaz, míg az írott nyelvi része, amely a kisebb egységet alkotja, gyerekek fogalmazásaiból áll. A korpusz kimondottan tananyagkészítési céllal épülő, dinamikusan bővülő gyűjtemény.
Pont HU: Mi okozott nehézséget a tankönyv írásakor, és mi volt a leginkább testhezálló feladat?
V. B.: Számomra az egyetlen igazi nehézséget az időhiány jelentette. A Magyar felfedezőt mindketten a szabadidőnkben, (több) munkahely mellett készítettük. Sokszor stresszeltem azon, hogy nagyon szeretnék vele foglalkozni, de mindig akadt valamilyen sürgős, határidős feladat, amit előbb el kellett végeznem. Ugyanakkor azt gondolom, hogy még akkor is hosszú folyamat lett volna egy ilyen tananyag létrehozása, ha csak ezzel foglalkozunk – különösen azért, mert ez volt az első ekkora munkánk, így a koncepció kidolgozása is sok időt vett igénybe. Bízom benne, hogy a későbbiekben ez már könnyebben fog menni.
Ami igazán testhezálló volt számomra, az a kreatív munka. Nagyon szeretek olyan alkotó folyamatokban részt venni, amelyeknek valódi funkciójuk és értelmük van, és amelyek hasznosak mások számára is.
K. K.: Bogihoz hasonlóan én is folyamatosan küzdök az időhiánnyal. Emellett állandó kihívást jelent a könyv vizualitásának kialakítása. Minden nyelvkönyvnél, de a fiatalabb korosztályban különösen fontosnak tartom, hogy a könyv vizuális világa egyszerre legyen informatív, transzparens ugyanakkor a korosztály számára attraktív, így a tartalmi rész mellett rengeteg időt emészt fel a megfelelő illusztrációk kialakítása. Ugyanakkor ez is a kreatív folyamat része, és nagyon inspiráló tud lenni, ahogy egy ötlet lassacskán formát ölt.
Pont HU: Milyen kiegészítő anyagokat találhatnak a tanárok a weboldalon? Hogyan tudják ezeket alkalmazni a mindennapi pedagógiai gyakorlatban?
K. K.: A Magyar felfedezőhöz két weboldal is kapcsolódik. Az egyik a mnyi.eu, ahol az oktatási anyagok között a könyvre kattintva a tanárok és a szülők számos kiegészítő anyagot érhetnek el. Itt megtalálható többek között a megoldókulcs, a hanganyag, a füzetbe ragasztható mérleg, a Kréta rendszerbe is feltölthető, szerkeszthető tanmenet, nyomtatható munkalapok, valamint hamarosan a tanári kézikönyv is.
A másik weboldal a magyarfelfedezo.hu, amely elsősorban a gyerekeknek szól: itt az interaktív fejezetekhez kapcsolódó játékok érhetők el, játékos formában támogatva a tanulást.
Fontos megemlíteni, hogy a kiegészítő anyagok még nem teljesek: folyamatosan dolgozunk rajtuk, és rendszeresen töltjük fel az új tartalmakat mindkét oldalra. A fejlesztés tehát tovább folytatódik, és örömmel fogadjuk a visszajelzéseket, illetve az esetleges hibajelzéseket, hogy az anyagokat tovább javíthassuk és bővíthessük.
Pont HU: Milyen további terveitek vannak a Magyar felfedező kapcsán?
V. B.: Röviden: rengeteg. Egyrészt folytatjuk a tananyaghoz kapcsolódó kiegészítő anyagok fejlesztését és bővítését. Másrészt pedig nem véletlenül szerepel a könyv címében az 1-es.
Pont HU: Köszönjük szépen az interjút és sok sikert kívánunk a folytatáshoz!
(A képek forrása: www.mnyi.eu és www.magyarfelfedezo.hu. Ezeket a szerzők engedélyével közöljük.)


